好名馆起名网

怎么给自己取英文名?

发表于:2021-05-20 23:43:36 来源:好名馆起名网 作者:空文 阅读量:4757

在国际交往中能够使用一个合适且地道的英文名是一种很好的融入他国文化和社会环境的途径,更是一种自尊和自重的表现。那么,怎么给自己取一个英文名呢?有三种做法我可以推荐给大家,相信总有一种适合你。

怎么给自己取英文名?

自己取英文名的方法

1、直接使用中文本名

直接使用本名,即用中文名的拼音作为英文名。其实绝大多数时候,直接使用本名更受外国人尊重。比如我的英文名字就是Wanglin, 除了语调之外,其发音与中文发音是相同的。很多外国朋友听到我的名字时都会由衷地说"Your name is beautiful."但有时汉语拼音与英语的发音方式不太兼容,如j、q、x等。这时可以考虑使用韦氏拼音(或威妥玛拼音,Wade-Giles system)。韦氏拼音在19世纪中叶由时英国人威妥玛(Sir Thomas Wade)初步建立,并于1892年由著名汉学家翟理斯(Herbert A Giles)最终完成,为20世纪中文主要的音译系统,如今仍广泛应用于港台地区。其特点是与英文兼容性高、容易拼读。

具体的例子可以参考中国近代历史人物,如孙中山(Sun Yat-sen,即孙逸仙)、毛泽东(Mao Tse-tung)等。另外比较常见的例子还有,“黄”可以写作"Hwang" ,“张”可以写作"Cheung", “孙”可以写作"Swen"等。

2、根据中文本名起英文名

根据中文名起一个发音相似的英文名。比如Yue(越)可以采用Ryan,Wei(薇)可以采用Vivian等但是用这种方式起名字时,必须注意名字的性别问题。比如,Ryan通常用做男孩名字,Vivian则为女孩名字。

3、直接采用英美国家常用的英文名

英文名并不是随意创造的,它们多数来自于不同种族的传统文化。这样的名字可以在很多专门用于起名字的书籍中或网站上找到。但是使用这些常用名字的时候,如果它们的发音与中文本名很不相似,则在做自我介绍的时候不必同时告诉对方自己的中文名和英文名。

中国人在介绍自己的时候非常喜欢说,"My Chinese name is Zhang San.My English name is Christina." "My Chinese name is Zhang San,but I go by Christina." "Zhang San"和"Christina"两个名字完全没有关系,在首次会面时做这样的自我介绍会令对方觉得奇怪和尴尬,不知道如何记住你的名字,这并不是一种很好的社交礼仪。

宝宝起名:根据宝宝八字命格、五行喜用神,结合汉语文学、传统国学、现代姓名学等理论的起名系统。